Překlad "дойде за" v Čeština


Jak používat "дойде за" ve větách:

7. той дойде за свидетелство, да свидетелствува за светлината, та всички да повярват чрез него.
Ten přišel proto, aby vydal svědectví o tom světle, aby všichni uvěřili skrze něho.
Той дойде за свидетелство, да свидетелствува за светлината, за да повярват всички чрез него.
Přišel jako svědek, aby svědčil o tom světle, aby všichni uvěřili skrze něho.
7 Той дойде за свидетелство, да свидетелства за светлината, за да повярват всички чрез него.
7 Ten přišel na svědectví, aby svědčil o tom Světle, aby všickni uvěřili skrze něho.
Ребека дойде, за да остане в апартамента.
Maddy přišel do bytu, aby zůstali na chvíli.
Той дойде за свидетелство, за да свидетелства за светлината, тъй че всички да повярват чрез него.
7 Ten přišel na svědectví, aby svědčil o světle, aby všichni skrze něj uvěřili.
Стани, свети, защото светлина дойде за тебе, И славата Господна те осия.
Povstaň, rozjasni se, protože ti vzešlo světlo, vzešla nad tebou Hospodinova sláva.
Казах на Нейтън Бърдет какво ще стане, ако дойде за брат си.
Řekl jsem Burdettovi, co se stane, když si pošle pro bratra.
Никой няма да дойде за теб!
Nikdo tě nepřijde zachránit, prober se, ty hloupá!
Но Доби трябваше да дойде, за да опази Хари Потър, да го предупреди.
Dobby ale musel přijít. Dobby musí Harryho chránit. Varovat ho.
Знам, че ще дойде за мен.
Vím, že si pro mě přijde.
Това дойде за теб докато те нямаше.
Tohle ti přišlo, když jsi byl pryč.
Много си мил, Робърт, но Едуард ще дойде за мен.
rád ti pomůžu. - To je od tebe Milé.. - Ale Edward je již na cestě.
И затова ти дойде за мен.
Proto jste se pro mě vrátili.
Дойде за да ме вземе и... после, след като ме заведе вкъщи каза, че винаги мога да разчитам на него, ако имам нужда.
Přijel, aby mě tam vzal a... Pak mě vzal domů a řekl, že kdybych ho kdy potřebovala, bude mi k dispozici.
Знаела е, че ще дойде за мен.
Věděla, že nakonec půjde po mně.
Не знам как ме намери, но предполагам, че дойде за това.
Nevím, jak jsi mě našla, ale předpokládám, že chceš tohle.
Познай кой ще дойде за вечеря?
Zkus hádat, kdo se staví na večeři?
Контето ще дойде за нея след 5 дни.
Za pět dní přijede High Roller.
Не мисля, че някой ще дойде за нас.
Nemyslím si, že pro nás někdo přijde.
Мислех, че дойде за седмица с мен.
Myslel jsem, že jsi přijela, abys strávila týden se mnou.
Пиша резюмета, та ако някой под 50 реши да остави телефона си и да дойде, за да гледа нещо оригинално и гениално, да може да го намери.
Píšu anotace. Kdyby si někdo pod padesát přestal hrát s mobilem, přišel sem a chtěl se kouknout na něco originálního a skvělého, tak aby se to našlo.
Ти дойде за година и станаха две.
Přišel jsi na rok a už má dvě.
Дойде за ден и бягаш отново?
Ve městě jsi zpátky 24 hodin a teď zase utečeš?
Осигури ми бодигард, може би знае, че Рой ще дойде за мен или нещо подобно.
Má u mě svého bodyguarda. Musí vědět o Royvi, myslí si, že jde po mně, nebo něco takového.
Ако Оливър е умен, е избягал на острова си, за да се скрие, но може да дойде за вашите погребения.
Jestli je chytrý, utekl se schovat na ten jeho ostrov. Ale možná přijde na vaše pohřby.
Дойде, за да изпееш стария Сначър, нали?
Ty N'-re... Pojďte se donášet na staré Snatcher, jste udělal?
Ако Мехурчо има смелостта да напусне смотаната си работа и да дойде, за да ни помогне, значи ние трябва да имаме смелостта...
Lidi, jestli má Bublina odvahu skončit ve své nikam vedoucí práci a vrátit se v čase nám na pomoc, tak musíme my mít tu odvahu...
Приятел дойде, за да поправи нещо.
Jen kamarád. Je tu, aby něco opravil.
Нещо дойде за мен в Рочестър.
V Rochesteru po mně něco šlo.
Така че... когато шерифът дойде за колата си, какво ще направим?
Takže... až si šerif přijde pro svý auto, co uděláte?
Рас ще дойде за мен, и ще научи истината за Сара.
Ra's si přijde pro mě a nakonec se dozví pravdu o Sare.
Щом всички помагат на тях, кой ще дойде за нас?
Ale pokud se někdo chystá, aby jim pomohla, který... Kdo je tam pro nás?
Измъкнал ли се е жив, ще дойде за нас.
A pokud se dostal z té lodi, tak si po nás přijde.
7Той дойде за свидетелство, да свидетелства за светлината, за да повярват всички чрез него.
7Přišel kvůli svědectví, svědčit o tom Světle, aby všichni uvěřili skrze něj.
7 # Д.А. 19:4 Той дойде за свидетелство, да свидетелства за Светлината, за да повярват всички чрез него.
7 Ten přišel jako svědek, aby vydal svědectví o tom světle, aby skrze něho všichni uvěřili.
Той пак ще дойде, за да съди живите и мъртвите.
A znovu přijde, ve slávě, soudit živé i mrtvé a jeho království bude bez konce.
бяхме домакини на много висш държавен служител, който дойде, за да се срещне с високопоставени хора от Силиконовата долина.
na návštěvě vysoce postaveného vládního úředníka, přišel, aby se sešel s naším vedením ze Silicon Valley.
Когато Алекс дойде за първата ни сесия, носеше дънки и раздърпана блуза, отпусна се върху канапето в моя офис изрита обувките си и ми каза, че е дошла, за да говори за проблеми с мъже.
Když přišla Alex na své první sezení, měla na sobě džíny a rozevlátou halenu a hodila sebou na gauč v mé ordinaci. Odkopla své balerínky a řekla mi, že se mnou chce probrat své problémy s kluky.
4.2218489646912s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?